31 MARZO – PATTUGLIAMENTI E CONFERENZE

DIARIO DI BORDO


DIARIO DI BORDO

IV°  SPEDIZIONE  SCIENTIFICA  2007
SULLE  ORME  DEL  GRANDE  SQUALO  BIANCO

…INTORNO A GEYSER ROCK
31 Marzo 2007

IVème EXPÉDITION SCIENTIFIQUE 2007
« SUR LES TRÂCES DU GRAND REQUIN BLANC

… AUTOUR DE GEYSER ROCK

31 Mars 2007
Et  oui,  déjà  le  voyage  s’approche  de  la  fin

Compte rendu de Primo Micarelli
Traduction Annamaria Pirozzi

Réveil à 5 heures du matin dans l’espoir d’assister au breaching, c’est à dire au saut du requin, lorsqu’ils patrouillent autour de Geyser Rock, en face de Dyer Island, pour capturer les otaries qui se sont éloignés pour chercher la nourriture. Nous avons déjà assisté au breaching face à la cage lorsqu’un blanc qui a sombré revient en surface à vitesse soutenue pour saisir la proie passive que nous utilisons pour les attraire et qui a été filmé par Enrico directement de la cage, avec une bonne dose de fortune. Chance qui malheureusement, malgré l’engagement de se réveiller ainsi tôt dans le matin (5 heures du matin) ne s’est pas répété. Nous étions tous conscients, après surtout les explications de Rutzen et les miennes combien il soit rare et difficile observer ce spectaculaire comportement que nous avions observé dans les précédentes expéditions du 2003 au 2005.
Terminé le breaching, nous y sommes dirigés dans la zone d’observation où nous avions laissé la cage avec de la pâture pour attraire quelque requin qui en effet s’était déjà approché. 7 exemplaires nous ont visités dont  4 nouveaux, dont 2 mâles et 2 femelles d’environ 1,8 à 3,5 mètres et encore 3 requins qui nous avaient déjà visités, au total 26 nouveaux requins catalogués.
Dans l’après-midi se sont déroulées les conférences de Micarelli et de Rutzen, dont le sujet était sur la Biologie des Requins et le Free diving – Langage corporel du Blanc, tandis que dans les jours précédents Sperone il nous Dyer Islandavait fait un compte rendu sur les techniques d’observation et sur les formulaires comportementaux, dont quelques données ont été déjà publiées, Rutzen il nous a vastement parlées de l’écosystème de Dyer Island et des caractéristiques des requins blancs qui on observe dans des différentes localités sud-africaines et en particulier à Gansbaai.

Risveglio alle 5
della mattina nella speranza di assistere al breaching, ovvero al salto dello squalo, quando pattugliano intorno a Geyser Rock, di fronte Dyer Island,  per catturare i leoni di mare che si sono allontanati in cerca di cibo. 
Abbiamo già assistito ad un breaching direttamente di fronte alla gabbia quando un bianco che si era inabissato è tornato in superficie a velocità sostenuta per afferrare la preda passiva che utilizziamo per attirarli e che è stato ripreso da Enrico direttamente dalla gabbia, con una dose non quantificabile di fortuna. Fortuna che purtroppo nonostante l’impegno di risvegliarci così presto nella mattina (5:00) non si è ripetuta, ma eravamo tutti consci, dopo le mie e soprattutto le spiegazioni di Rutzen quanto raro e difficile sia osservare questo spettacolare comportamento che tuttavia avevamo osservato nelle precedenti spedizioni dal 2003 al 2005.
Terminato il breaching, ci siamo diretti nella zona di osservazione dove avevamo lasciato la gabbia con parte della pastura per attirare qualche squalo che infatti si era già avvicinato. 7 esemplari ci hanno visitato di cui 4 nuovi di cui 2 maschi e 2 femmine da circa 1.8 a 3.5metri e 3 che ci avevano già visitato, per un totale complessivo di 26 nuovi squali catalogati.
Nel pomeriggio si sono susseguite le conferenze di Micarelli e Rutzen, rispettivamente su Biologia degli Squali e Free diving – Linguaggio corporeo del Bianco, mentre nei giorni precedenti Sperone ci aveva relazionato sulle Tecniche di osservazione e sui moduli comportamentali, i cui dati in parte sono stati già pubblicati, mentre Rutzen ci ha ampiamente parlato dell’ecosistema di Dyer Island e delle caratteristiche degli squali bianchi che si osservano in varie località sudafricane ed in particolare modo a Gansbaai.
Grand Requin Blanc         Grand Requin Blanc         Grand Requin Blanc

Baptiste Saudan

Bonjour à tous,

David Monnard

Et oui, déjà le voyage s’approche de la fin. Ce matin, samedi, nous nous sommes donc levés à 5h00 pour voir le breaching. Ce comportement du requin est observé exclusivement lors de l’attaque finale du grand blanc sur les otaries. Cette attaque se fait par dessous, en prenant de l’élan, il se propulse à l’extérieur de l’eau. Hélas pour nous, aucun requin s’est proposé, de ce fait nous avons attendu près de deux heures avec nos caméras et appareil photos pour rien. Nous avons regagné notre emplacement habituel pour plonger en cage. Bonnes conditions, mer calme, visibilité 5, 6 m. Bref idéal pour observer. Puis retour au port et programme journalier habituel. Demain dernier jour de plongée, en espérant de bonnes conditions pour finir en beauté ce voyage d’étude…  Bonne fin de week-end à tous
Baptiste et David

DIARIO DI BORDO


DIARIO DI BORDO

IV°  SPEDIZIONE  SCIENTIFICA  2007
SULLE  ORME  DEL  GRANDE  SQUALO  BIANCO

…INTORNO A GEYSER ROCK
31 Marzo 2007

IVème EXPÉDITION SCIENTIFIQUE 2007
« SUR LES TRÂCES DU GRAND REQUIN BLANC

… AUTOUR DE GEYSER ROCK

31 Mars 2007
Et  oui,  déjà  le  voyage  s’approche  de  la  fin

Compte rendu de Primo Micarelli
Traduction Annamaria Pirozzi

Réveil à 5 heures du matin dans l’espoir d’assister au breaching, c’est à dire au saut du requin, lorsqu’ils patrouillent autour de Geyser Rock, en face de Dyer Island, pour capturer les otaries qui se sont éloignés pour chercher la nourriture. Nous avons déjà assisté au breaching face à la cage lorsqu’un blanc qui a sombré revient en surface à vitesse soutenue pour saisir la proie passive que nous utilisons pour les attraire et qui a été filmé par Enrico directement de la cage, avec une bonne dose de fortune. Chance qui malheureusement, malgré l’engagement de se réveiller ainsi tôt dans le matin (5 heures du matin) ne s’est pas répété. Nous étions tous conscients, après surtout les explications de Rutzen et les miennes combien il soit rare et difficile observer ce spectaculaire comportement que nous avions observé dans les précédentes expéditions du 2003 au 2005.
Terminé le breaching, nous y sommes dirigés dans la zone d’observation où nous avions laissé la cage avec de la pâture pour attraire quelque requin qui en effet s’était déjà approché. 7 exemplaires nous ont visités dont  4 nouveaux, dont 2 mâles et 2 femelles d’environ 1,8 à 3,5 mètres et encore 3 requins qui nous avaient déjà visités, au total 26 nouveaux requins catalogués.
Dans l’après-midi se sont déroulées les conférences de Micarelli et de Rutzen, dont le sujet était sur la Biologie des Requins et le Free diving – Langage corporel du Blanc, tandis que dans les jours précédents Sperone il nous Dyer Islandavait fait un compte rendu sur les techniques d’observation et sur les formulaires comportementaux, dont quelques données ont été déjà publiées, Rutzen il nous a vastement parlées de l’écosystème de Dyer Island et des caractéristiques des requins blancs qui on observe dans des différentes localités sud-africaines et en particulier à Gansbaai.

Risveglio alle 5
della mattina nella speranza di assistere al breaching, ovvero al salto dello squalo, quando pattugliano intorno a Geyser Rock, di fronte Dyer Island,  per catturare i leoni di mare che si sono allontanati in cerca di cibo. 
Abbiamo già assistito ad un breaching direttamente di fronte alla gabbia quando un bianco che si era inabissato è tornato in superficie a velocità sostenuta per afferrare la preda passiva che utilizziamo per attirarli e che è stato ripreso da Enrico direttamente dalla gabbia, con una dose non quantificabile di fortuna. Fortuna che purtroppo nonostante l’impegno di risvegliarci così presto nella mattina (5:00) non si è ripetuta, ma eravamo tutti consci, dopo le mie e soprattutto le spiegazioni di Rutzen quanto raro e difficile sia osservare questo spettacolare comportamento che tuttavia avevamo osservato nelle precedenti spedizioni dal 2003 al 2005.
Terminato il breaching, ci siamo diretti nella zona di osservazione dove avevamo lasciato la gabbia con parte della pastura per attirare qualche squalo che infatti si era già avvicinato. 7 esemplari ci hanno visitato di cui 4 nuovi di cui 2 maschi e 2 femmine da circa 1.8 a 3.5metri e 3 che ci avevano già visitato, per un totale complessivo di 26 nuovi squali catalogati.
Nel pomeriggio si sono susseguite le conferenze di Micarelli e Rutzen, rispettivamente su Biologia degli Squali e Free diving – Linguaggio corporeo del Bianco, mentre nei giorni precedenti Sperone ci aveva relazionato sulle Tecniche di osservazione e sui moduli comportamentali, i cui dati in parte sono stati già pubblicati, mentre Rutzen ci ha ampiamente parlato dell’ecosistema di Dyer Island e delle caratteristiche degli squali bianchi che si osservano in varie località sudafricane ed in particolare modo a Gansbaai.
Grand Requin Blanc         Grand Requin Blanc         Grand Requin Blanc

Baptiste Saudan

Bonjour à tous,

David Monnard

Et oui, déjà le voyage s’approche de la fin. Ce matin, samedi, nous nous sommes donc levés à 5h00 pour voir le breaching. Ce comportement du requin est observé exclusivement lors de l’attaque finale du grand blanc sur les otaries. Cette attaque se fait par dessous, en prenant de l’élan, il se propulse à l’extérieur de l’eau. Hélas pour nous, aucun requin s’est proposé, de ce fait nous avons attendu près de deux heures avec nos caméras et appareil photos pour rien. Nous avons regagné notre emplacement habituel pour plonger en cage. Bonnes conditions, mer calme, visibilité 5, 6 m. Bref idéal pour observer. Puis retour au port et programme journalier habituel. Demain dernier jour de plongée, en espérant de bonnes conditions pour finir en beauté ce voyage d’étude…  Bonne fin de week-end à tous
Baptiste et David

Giovanna Manca

L’odeur de l’océan à Gansbaai est différente que celle de la mer Méditerranée. Ici elle est plus violente, plus sucrée et moins âcre, je dirais que c’est un parfum enivrant et grandiose.

L’odore dell’oceano a Gansbaai è diverso da quello del mare Mediterraneo.
Qui è più intenso, più dolce e meno pungente, direi che è un profumo inebriante e grandioso.

Giovanna (Quint) Manca

Andrea Amitrano

Ces jours-ci nous avons considéré ce monstre de requin blanc qu’on appelle l’assassin, mangeur d’hommes, machine dévoratrice, comme un doux animal de compagnie….nous n’exagérons pas mais si on a la possibilité de le connaître on a ensuite la capacité de l’évaluer avec majeur critère. Donc je peux dire que le requin blanc est un prédateur formidable mais avec « sa » sensibilité à soi qui le rend à des instants tendre. Malheureusement son aspect ne l’aide pas. Donnons la possibilité à qui en a les facultés, comme Michael Rutzen et les biologistes marins, qu’ils aiment l’étudier pour faire connaître ses multiples qualités afin de le sauver de la rudesse des barbaries humaines.

Nel corso di questi giorni siamo arrivati a considerare quel mostro di squalo bianco che dicesi assassino, mangiatore di uomini, macchina divoratrice, come un dolce animale da compagnia… non esageriamo ma se si ha la possibilità di conoscerlo si ha poi la capacità di valutarlo con  maggior criterio, quindi posso dire che lo squalo bianco è un predatore formidabile ma con una “sua” sensibilità che lo rende a momenti tenero, purtroppo il suo aspetto non l’aiuta, diamo la possibilità  a chi ne ha le facoltà come Michael Rutzen e biologi marini che amano studiarlo di divulgarne le molteplici qualità e salvarlo dalla rozza barbarie umana.

Andrea Amitrano

Sara Spinetti

Le plus beau c’est qu’après nous être réveillés à cinq heures du matin pour le « saut du requin », après quatre heures d’observations de la cage, après la conférence intéressante et engageante de Michael Rutzen nous avons encore tous beaucoup d’énergie « pour rester » jusqu’à tard devant l’ordinateur pour décharger les photos et regarder les reprises du jour, tous unis par la même passion et profond respect pour le grand requin blanc.

Il bello è che dopo esserci svegliati alle cinque di mattina per il “salto dello squalo”, dopo quattro ore di osservazioni dalla gabbia, dopo la conferenza interessante ed impegnativa di Michael Rutzen abbiamo tutti ancora energia per “tirare” fino a tardi davanti al computer a scaricare foto e visionare le riprese del giorno uniti dalla stessa passione e dal rispetto profondo per il grande squalo bianco.

Sara Spinetti

Sara Andreotti

Ce matin nous étions dans la mer à 6 heures du matin, « Le Barracuda », a été mis à l’eau grâce aux feux du fourgon qui nous accompagnait. Lentement dans un petit brouillard nous nous sommes aventurés dans la mer. Nous avons perdu la vision du rivage presque vite, autour de nous seulement de l’eau et de la brume, puis, lentement, le soleil à commencé à teindre d’oranger l’horizon. J’ai tenu mon appareil sans bouger pendant une heure sur la ligne noire, derrière le bateau, en attendant le breaching. Ça n’a pas arrivé, mais j’étais de toute façon heureuse.
Questa mattina eravamo sul mare alle 6 del mattino, “Il barracuda”, è stato calato in acqua grazie alle luci del furgone che ci accompagnava. Lentamente in mezzo ad una nebbiolina ci siamo avventurati in mare. Abbiamo perso la visione della riva quasi subito, attorno a noi solo acqua e foschia, poi, lentamente, il sole ha cominciato a tingere di arancio l’orizzonte. Ho mantenuto la macchina ferma per un ora e mezza sulla sagoma nera dietro la barca, aspettando un breaching. Non è arrivato, ma ero comunque felice.
Sara Andreotti

Gabriele Sanchini

Ce matin nous sommes partis pour Dyer Island à 6 heures du matin : nous nous sommes retrouvés dans une atmosphère surréelle, avec le brouillard qui nous a entourés dans toute direction. Au lever du soleil l’entier paysage s’est éclairci en montrant toute sa beauté un peu comme notre requin : mystérieux et épouvantable au début, mais clair et très beau à la fin…

Questa mattina siamo salpati alla volta di Dyer Island alle 6 della mattina: ci siamo ritrovati davanti ad un’atmosfera surreale, con la nebbia che ci ha circondati in ogni direzione. Con il sorgere del sole l’intero paesaggio si è schiarito mostrando tutta la sua bellezza proprio come il nostro squalo: misterioso e spaventoso all’inizio, ma chiaro e bellissimo alla fine…

Gabriele Sanchini

Grand Requin Blanc
 

Grand Requin Blanc
 

Grand Requin Blanc

Associazione Posidonia

Associazione Italiana Naturalisti - sezione Calabria

CENTER GROSS - EURONICS DI BOVALINO RC

CENTER GROSS – EURONICS  DI BOVALINO (RC)

CENTER GROSS - EURONICS DI BOVALINO RC

www.oltrepensiero.it - Rivista Telematica di Attualità e cultura

mikronet

Lascia un commento